Search

今日教大家整 📌炸乳鴿 📌沙翁 📌韓式泡菜 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 2020 10月25日Live 中英對照食譜 再一次謝謝義工團,好彩有你地, 完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘 ---------------------------------------------------------- 📌燒乳鴿 材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻 醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙 上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙 脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙 做法: 1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻 2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘 3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘 備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘 鴿腳不要關節位剪(會縮) English Version Fried Pigeon (YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.) Ingredients: Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken) (young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.) (Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.) Marinate ingredients for 3 pigeons: (divide the measurements according to the size of your pigeon) Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg) White pepper - ½ tsp Sugar - 1 ½ tbsp or more Salt - 1 ½ tsp Cooking wine - 1 tbsp Dark soya sauce - 1 tbsp Light soya sauce - 1 tbsp Crispy skin mixture ingredients: Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy) Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar) White vinegar - 1 tbsp Methods: 1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well. 2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1. 3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well. 4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes. 5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time. 6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well. 7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F). Adjust the time according to the size of your pigeons. ------------------------------------------------------------- 📌韓國泡菜 大白菜 1棵 白蘿蔔 少許(切絲) 紅蘿蔔 少許(切條) 蔥 1 棵 中國韭菜 數條 鹽 1 茶匙 (調味用); 大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條) 蘋果 1/4 個 (切大粒) 雪梨 1/4 個 (切大粒) 蒜頭 1個(去衣) 洋蔥 1/4 (橫切幾刀) 白醋 2-3湯匙 魚露 2湯匙 黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減) 生薑蓉 1湯匙 韓國辣椒醬 2湯匙 韓國辣椒粉 4湯匙 芝麻 (炒香)大約1/4s杯 做法: 1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用. 2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內. 3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內. 4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,. 5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味 Kimchi (YouTube video starts at 20:40) Ingredients: Napa cabbage - 1 head White radish - cut into strips Carrot - cut into strips Green onion - cut into chunks Chives - cut into chunks (do not add too many chives) Salt - enough to marinate Marinate ingredients: Apple - ¼ Pear - ¼ (best to use Asian pear) White onion - ¼ Garlic - 1 bulb (remove skin) White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste) Fish sauce - 2 tbsp Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste) Korean red hot pepper paste - 2 tbsp Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste) Salt - 1 tsp (adjust to your taste) Grated ginger - 1 tbsp White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant Methods 1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside. 2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid. 3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside. 4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside. 5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside. 6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed. 7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become. __________________________________ 甜品_沙翁 📌高筋麵粉 50克 📌低筋麵粉 50克 📌糯米粉 20克 📌牛奶150克 📌水 50克 📌菜油 4湯匙 📌蛋4 隻 📌糖 1 茶匙 📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用* 📌鹽 半茶匙 做法: 1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾 2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽 3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌 4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪) 5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆 6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻 7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙 8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開 9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成! Chinese Sugar Egg Puffs (YouTube video starts at 43:15.) Ingredients: Water - 50ml Milk - 150ml Vegetable cooking oil - 4 tbsp Sugar - 1 tsp Salt - ½ tsp Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time) Bread flour - 50g Cake flour - 50g (also known as low gluten flour) Glutinous rice flour - 20g Toppings: Icing sugar - a bowl Cinnamon powder, optional - a small dish Methods: 1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils. 2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat. 3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later. Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk. 4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles. 5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside. 6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside. 7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape. 8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside. 9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.

  • Share this:

今日教大家整
📌炸乳鴿
📌沙翁
📌韓式泡菜

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
2020 10月25日Live 中英對照食譜
再一次謝謝義工團,好彩有你地,
完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘

----------------------------------------------------------

📌燒乳鴿
材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻
醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙
上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙
脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙
做法:
1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻
2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘
3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘
備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘
鴿腳不要關節位剪(會縮)

English Version
Fried Pigeon
(YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.)
Ingredients:
Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken)
(young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.)
(Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.)

Marinate ingredients for 3 pigeons:
(divide the measurements according to the size of your pigeon)
Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg)
White pepper - ½ tsp
Sugar - 1 ½ tbsp or more
Salt - 1 ½ tsp
Cooking wine - 1 tbsp
Dark soya sauce - 1 tbsp
Light soya sauce - 1 tbsp

Crispy skin mixture ingredients:
Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy)
Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar)
White vinegar - 1 tbsp

Methods:
1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well.

2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1.

3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well.

4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes.

5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time.

6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well.

7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F).

Adjust the time according to the size of your pigeons.

-------------------------------------------------------------
📌韓國泡菜

大白菜 1棵
白蘿蔔 少許(切絲)
紅蘿蔔 少許(切條)
蔥 1 棵
中國韭菜 數條
鹽 1 茶匙 (調味用);
大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條)
蘋果 1/4 個 (切大粒)
雪梨 1/4 個 (切大粒)
蒜頭 1個(去衣)
洋蔥 1/4 (橫切幾刀)
白醋 2-3湯匙
魚露 2湯匙
黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減)
生薑蓉 1湯匙
韓國辣椒醬 2湯匙
韓國辣椒粉 4湯匙
芝麻 (炒香)大約1/4s杯

做法:
1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用.
2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內.
3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內.
4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,.
5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味

Kimchi
(YouTube video starts at 20:40)
Ingredients:
Napa cabbage - 1 head
White radish - cut into strips
Carrot - cut into strips
Green onion - cut into chunks
Chives - cut into chunks (do not add too many chives)
Salt - enough to marinate

Marinate ingredients:
Apple - ¼
Pear - ¼ (best to use Asian pear)
White onion - ¼
Garlic - 1 bulb (remove skin)
White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste)
Fish sauce - 2 tbsp
Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste)
Korean red hot pepper paste - 2 tbsp
Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste)
Salt - 1 tsp (adjust to your taste)
Grated ginger - 1 tbsp
White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant

Methods
1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside.

2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid.

3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside.

4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside.

5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside.

6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed.

7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become.

__________________________________

甜品_沙翁
📌高筋麵粉 50克
📌低筋麵粉 50克
📌糯米粉 20克
📌牛奶150克
📌水 50克
📌菜油 4湯匙
📌蛋4 隻
📌糖 1 茶匙
📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用*
📌鹽 半茶匙

做法:
1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾
2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽
3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌
4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪)
5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆
6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻
7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙
8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開
9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成!

Chinese Sugar Egg Puffs
(YouTube video starts at 43:15.)
Ingredients:
Water - 50ml
Milk - 150ml
Vegetable cooking oil - 4 tbsp
Sugar - 1 tsp
Salt - ½ tsp

Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time)

Bread flour - 50g
Cake flour - 50g (also known as low gluten flour)
Glutinous rice flour - 20g

Toppings:
Icing sugar - a bowl
Cinnamon powder, optional - a small dish

Methods:
1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils.

2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat.

3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later.

Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk.

4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles.

5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside.

6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside.

7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape.

8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside.

9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.


Tags:

About author
瑪俐亞善於演繹黑人爵士風格歌曲,在香港樂壇實屬罕見,可能因為她選取的風格,在當時未能為大部份香港人接受,所以她的歌曲多半已經絕版,只可以間中在80年代的香港電影內聽到,例如《褲甲天下》中的《痴心當泥「辦」》、《法內情大結局》的《媽媽I Love You》等,也是別具一格的電影主題曲,而後者更加成為香港母親們印象最深刻的「肥媽」歌曲,因為她為片中飽經劫難的廟街妓女(由葉德嫻飾演)演唱這首背景歌曲時,可說是一字一淚、非常深刻而情感真摯,道盡了一個母親不惜一切,去為自己的兒女著想的心情。據她自己親口所言,她當時想起葉德嫻這個角色的遭遇,加上自己作為一個母親的心情,結果令她在錄音時,亦不禁感動落淚。 雖然瑪俐亞並不是一位非常叫座的歌手,但是憑著她的豪邁敢言作風,在主持節目方面卻深受歡迎。她在90年代尾,開始受聘於香港有線電視,並在有線娛樂台主持娛樂「Phone-in」節目——《肥媽Phone Show》,因為瑪俐亞在節目內敢於評論娛樂圈中的種種事情,所以一推出就大受歡迎,同時亦令人開始認識另一位節目主持張學潤。此節目讓瑪俐亞成為香港首屈一指的主持人,被譽為『金牌司儀』,是香港有線電視(HK CABLE)的台柱。 因為《肥媽Phone Show》節目大受歡迎,所以在2001年左右,瑪俐亞又在香港有線電視伙拍梁家仁主持另一個「Phone-in」節目——《肥媽一家仁/一家人》,節目的主要內容就是探討親子問題與及一週內的社會新聞,而每星期也有一個特定的主題。2003年4月至2009年11月15日,她為有線電視主持了長達七年的長壽烹飪節目《肥媽私房菜》,在此期間她成功減肥。2009年,Maria Cordero為亞洲電視選秀節目亞洲星光大道首席評判,獲得大好評價。 2008年獲香港特別行政區政府頒授榮譽勳章(Medal of Honour,簡稱MH)。肥媽曾在肥媽老友記節目中提及好友黃毓民打電話對肥媽講「誰授勳章都不開心,但肥媽授勳我就最開心。」 瑪俐亞的長子高進一(Alfonso Bibi Cordero)為香港曲棍球代表隊成員,並在2009年東亞運曲棍球賽中協助港隊奪得銅牌。
Maria cordero綽號肥媽,以驚人的氣量和獨特的爵士唱腔著名。 工作/商演請聯?
View all posts